3  GUNNERS  4

در اصل "پرسپولیس" یک کلمه یونانی است که اگر بخواهیم به صورت صحیح بنویسیم باید به شکل "پرسه پولیس" نوشته شود ولی با گذشت زمان چون "پرسپولیس" ساده تر نوشته و خوانده می شود به شکل امروزی آن در آمده است. 


Persepolis از دو بخش Perse و Polis تشکیل شده است که در زبان یونانی Polis به معنی "شهر" و Perse به معنی "پارسی" است. بنابر این پرسپولیس به معنای "شهر پارسی" است و با توجه به اینکه این کلمه در اصل ریشه یونانی دارد باید در شکل انگلیسی خود هم به صورت Persepolis نوشته شود ...


باید توجه داشته باشیم که اسم پرسپولیس جهانی است و در دنیا همه پارسه یا تخت جمشید (پایتخت شکوهمند هخامنشیان) رو به اسم پرسپولیس می شناسند، بنابر این بکار بردن اسم پرسپولیس و نوشتن صحیح اون از لحاظ املایی باعث می شه که تیم ما بعد جهانی تری به خودش بگیره و به هیچ وجه نام هایی مثل پیروزی رو ما قبول نکرده و نمی کنیم و تا زنده هستیم نام پرسپولیس رو فریاد می کشیم ...


علی عبده، با الهام گرفتن از چنین نامی، باشگاهی که تاسیس کرد را پرسپولیس نام نهاد. سال 46 که شاهین منحل شد، هوشمندی پرویز دهداری بود که مجموعه بازیکنان قدر شاهین را کنار هم حفظ کرد و پرسپولیس را به وجود آورد.


برای اثبات یونانی بودن کلمه پرسپولیس نگاهی به معنای 3 کلمه یونانی دیگر می اندازیم:
پرسپولیس  (Persepolis
؛ به یونانی قدیم: شهر پارسی)
آکروپولیس  (Acropolis؛ به یونانی قدیم: بلندشهر یا دژ شهر)
متروپولیس (Metropolis؛ به یونانی قدیم: عنوانی است که در مورد شهرهای بزرگ و پر جمعیت به کار می رود)


امیدوارم که اطلاعات مفیدی برای شما عزیزان بوده باشه و از این به بعد Persepolis را در انگلیسی به صورتی صحیح بنویسیم ...



¤ نویسنده: A GUNNER



لیست کل یادداشت های این وبلاگ

»» منوها
[ RSS ]
[خانه]
[درباره من]
[ارتباط با من]
[پارسی بلاگ]
بازدید امروز: 7
بازدید دیروز: 3
مجموع بازدیدها: 121781
 

»» درباره خودم
 

»» پیوندهای روزانه
 

»» آرشیو نوشته های قبلی
 

»» لوگوی خودم

 

»» اشتراک در وبلاک
 
 

»» دوستان من
 

»» لوگوی دوستان من
 

»» وضعیت من در یاهو